Работа,сделанная на сайте за неделю с 06 марта по 12 марта 2023 года


Переделана страница на русском Переписка (приведена к единому стандарту)
Адрес: https://kugno.ru/getting-information-through-e-mail-correspondence/
Копия этой страница на английском так же приведена к стандарту
Адрес: https://kugno.ru/my-correspondence/
Заголовок страницы на английском немного изменен.

Переведена на английский две затерявшиеся статьи:
1. Ответ из Московской Городской Думы
Адрес: https://kugno.ru/otvet-iz-moskovskoj-gorodskoj-dumy/
1.1. Response from the Moscow City Duma
Адрес: https://kugno.ru/response-from-the-moscow-city-duma/
2. Ответ из Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации
Адрес: https://kugno.ru/otvet-iz-soveta-federacii-federalnogo-sobraniya-rossijskoj-federacii/
2.1. Response from the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation
Адрес: https://kugno.ru/response-from-the-federation-council-of-the-federal-assembly-of-the-russian-federation/

Статьи добавлены в русскую и английскую страницу-агрегатор.
Обе эти статьи были первыми на сайте, поэтому не попали в позднее создававшиеся страницы-агрегаторы.
Во все статьи добавлены ссылки на русскоязычные или англоязычные версии.

На все страницы добавлены ссылки на соответствующую страницу-агрегатор:
На Русские страницы: Другие статьи о переписке с Министерствами и Ведомствами→
На Английские страницы: Other articles about correspondence with Ministries and Departments→
На Страницы- агрегаторы добавлены ссылки на страницы на другом языке
(как и писал в одном из писем в Сделано!— эти ссылки на противоположных языках)

Во все страницы на английском языке добавлен альтернативный текст к фотографиям писем из Министерств и Департаментов.
Он переведен на английский, и виден браузерным движкам.
Это сделано для улучшения представления сайта в поиске.
Я решил не размещать тест перевода данных писем в самом тексте статьи- так как сами эти ответы интересны только русскоговорящим.

Исправил несколько неточностей машинного перевода, вроде написания моего имени не Egor, а Yegor.
Поправил текст пары писем, выделил жирным написанием слова типа Текст , или Ответ там, где это было пропущено.

Изменил код разметки с H1 на H2 для текста на главной странице:
Здравствуйте.
Это сайт о медицинском, химическом и фармацевтическом образовании- в России и за рубежом, и об управлении научными исследованиями.

потому что кабинеты вебмастеров Бинга и Гугла жаловались на ошибки на странице.

Добавил ссылку  на страницу «Обо мне»  на страницу «Об этом сайте» в русской версии, и выделил ее цветом.

Работа заняла примерно 5 часов.

Другие статьи о сделанной по сайту работе→
Эта статья на Английском языке→